Spis treści
Kim był Joseph Conrad?
Urodził się w 1857 roku w Polsce, a zmarł w 1924 roku w Anglii. Jego rodzice byli patriotami i takie wartości chcieli zaszczepić w swoim synu. Józef Korzeniowski z marynarza stał się pisarzem. Debiutował późno, bo w wieku 38 lat powieścią „Szaleństwo Almayera”. W jego tekstach nierzadko widać doświadczenia z czasów morskiej żeglugi. Do najbardziej znanych utworów Josepha Conrada można zaliczyć powieść „Lord Jim” i opowiadanie „Jądro ciemności”.
Joseph Conrad. Nietypowe oświadczyny i polski akcent. 6 ciekawostek na temat pisarza
Życiorys Josepha Conrada jest intrygujący niemalże tak jak jego twórczość. Oto 7 ciekawostek na temat pisarza:
1. W domu Korzeniowskich silne były idee niepodległościowe, ale też tradycje romantyczne. I choć ulubionym pisarzem romantycznym Josepha Conrada był Juliusz Słowacki, to trzecie imię (Józef Teodor Konrad) miał otrzymać po głównym bohaterze „Dziadów” Mickiewicza.
2. Korzeniowski został marynarzem, co nie było karierą typową dla Polaka. Wiele osób nie wiedziało, jak zapisywać jego nazwisko, w dokumentach widnieje ono w trzynastu różnych wersjach!
3. Joseph Conrad języka angielskiego zaczął uczyć się dopiero, pływając na statkach, miał wtedy trochę ponad dwadzieścia lat. I choć swoje utwory pisał właśnie w tym języku, to podobno do końca zachował polski akcent, a badacze jego twórczości wskazują, że widać w tekstach struktury zaczerpnięte z polskiej składni.
4. Jego oświadczyny z Angielką Jessie George można zaliczyć do nietypowych. Podobno pisarz zabrał osiemnastoletnią wówczas dziewczynę do National Gallery, a następnie powiedział: „Słuchaj, […], długo już nie pożyję i nie zamierzam mieć dzieci. Ale tak sobie myślę, dodał, wzruszając ramionami, że może warto, abyśmy spędzili razem kilka szczęśliwych lat?”. Jessie się zgodziła i para poszła na lunch, w trakcie którego… nikt nic nie mówił. Przez kilka kolejnych dni Conrad miał nie odzywać się do swojej narzeczonej, co również mogło wprawić ją w zakłopotanie.
5. Fakt, że Joseph Conrad nie podpisywał się jako Józef Korzeniowski i pisał wyłącznie po angielsku, od samego początku wzbudzał duże kontrowersje. Krytycznie na ten temat wypowiadała się Eliza Orzeszkowa, która na łamach „Kraju” napisała: „ten pan, który po angielsku pisuje powieści poczytne i opłacające się wybornie, o mało mnie ataku nerwowego nie nabawił. Czułam, czytając o nim, taką jakąś rzecz śliską i niesmaczną, podłażącą mi pod gardło”. Tak w trakcie jego życia, jak i po śmierci trwały i wciąż trwają dyskusje na temat tego, dlaczego Conrad nie pisał po polsku.
6. Twórczość Conrada przez lata inspirowała pisarzy, filmowców czy artystów do rozmaitych nawiązań i adaptacji. W 1993 roku powstał film „Jądro ciemności” (reż. Nicolas Roeg). Warto też wspomnieć o książce „Dżozef” Jakuba Małeckiego z 2011 roku.
Źródła:
- A. Zaprutko-Janicka. „Joseph Conrad i Jessie George. Najgorsze oświadczyny XIX wieku?” [w:] ciekawostkihistoryczne.pl;
- A. Winkler. „Dlaczego Joseph Conrad nie używał polskiego nazwiska?” [w] ciekawostkihistoryczne.pl;
- A. Masny. „Jak Polacy poznawali Josepha Conrada” [w:] Teologia Polityczna;
- „Józef Teodor Konrad Korzeniowski (Joseph Conrad)” [w:] culture.pl.